1
00:02:00,710 --> 00:02:01,580
I'm coming.

2
00:02:05,800 --> 00:02:15,490
Encode by Jan55 and QC by redrooster for www.world-of-hentai.to

3
00:02:31,880 --> 00:02:34,880
Oh Yoshimi, you should be on your break!

4
00:02:35,230 --> 00:02:36,890
Where were you?

5
00:02:37,210 --> 00:02:40,880
I was just checking on the patients,
silly girl!

6
00:02:41,230 --> 00:02:43,470
The patient in room 308,

7
00:02:43,690 --> 00:02:46,630
the one that was in an accident....

8
00:02:47,150 --> 00:02:49,560
Is he still unconscious?

9
00:02:50,820 --> 00:02:54,010
I haven't made my rounds there yet.

10
00:02:54,050 --> 00:02:55,250
I don't...

11
00:02:55,810 --> 00:02:59,960
mean to be nosy,
but I don't think it's right.

12
00:03:00,240 --> 00:03:00,960
Huh?

13
00:03:01,240 --> 00:03:05,310
We can't verify that patient's identity.

14
00:03:05,730 --> 00:03:09,750
It's strange that he didn't have
any kind of ID at all on him!

15
00:03:09,990 --> 00:03:14,350
Oh Yoshimi, he seems like
a really nice guy.

16
00:03:14,530 --> 00:03:17,520
The really laid-back type, I think.

17
00:03:18,400 --> 00:03:21,190
I'm just guessing,
since he's still unconscious.

18
00:03:21,260 --> 00:03:23,210
It's not like I know for sure, but....

19
00:03:31,250 --> 00:03:33,200
I need to get out of here soon.

20
00:03:33,200 --> 00:03:35,530
I need to make sure my things are safe.

21
00:03:40,260 --> 00:03:42,080
I know you're awake!

22
00:03:43,500 --> 00:03:45,370
What do you think you're doing?

23
00:03:45,600 --> 00:03:46,560
I'm not....

24
00:03:46,560 --> 00:03:49,340
You've been seducing my co-worker!

25
00:03:49,780 --> 00:03:51,370
Did she say that?

26
00:03:51,400 --> 00:03:54,500
She wanted it just as much as I did.

27
00:03:54,850 --> 00:03:56,010
Liar!

28
00:03:56,310 --> 00:03:59,180
I'm not lying,
I know you were watching us.

29
00:03:59,430 --> 00:04:01,200
Wasn't she enjoying it?

30
00:04:01,460 --> 00:04:03,330
How did you know?

31
00:04:03,470 --> 00:04:06,200
I'm just helping her out, you see.

32
00:04:06,480 --> 00:04:08,930
It's not something you would understand.

33
00:04:11,160 --> 00:04:14,220
It's a noble thing
to be dedicated to your morals.

34
00:04:14,260 --> 00:04:19,700
Just understand that people
have different moral standards.

35
00:04:20,330 --> 00:04:23,630
You just might want to learn something
from your co-worker.

36
00:04:23,730 --> 00:04:26,970
Maybe you'll see her point of view.

37
00:04:27,330 --> 00:04:30,870
If I sleep with you,
I'll see her point of view?

38
00:04:31,430 --> 00:04:32,420
Maybe.

39
00:04:33,310 --> 00:04:36,280
''Maybe'' isn't really a confident response.

40
00:04:36,710 --> 00:04:41,060
I can't guarantee anything; it's up to you.

41
00:04:44,990 --> 00:04:46,230
What do you say?

42
00:04:51,250 --> 00:04:52,260
All right.

43
00:04:53,660 --> 00:04:56,570
This isn't because I like you or anything.

44
00:04:57,030 --> 00:05:02,690
I just want to see if there's
any truth to what you said, that's all.

45
00:05:07,980 --> 00:05:10,360
I know, I understand.

46
00:05:11,410 --> 00:05:13,120
Let's see.

47
00:05:14,060 --> 00:05:17,000
What a cute little pussy!

48
00:05:22,740 --> 00:05:24,860
You get wet very easily!

49
00:05:26,130 --> 00:05:29,650
Your equipment's nice and tight!

50
00:05:32,350 --> 00:05:36,180
You don't have to tell me....

51
00:05:42,220 --> 00:05:43,910
Don't lick there.

52
00:05:44,910 --> 00:05:45,770
No.

53
00:05:57,090 --> 00:05:59,960
You should make better use
of this cute pussy.

54
00:06:00,100 --> 00:06:02,580
It's good to act on your desires.

55
00:06:08,650 --> 00:06:10,990
Stop doing that.

56
00:06:12,680 --> 00:06:14,100
I'll come.

57
00:06:29,880 --> 00:06:32,180
Did you enjoy it?

58
00:06:33,570 --> 00:06:35,810
You can receive pleasure; from your
patients.

59
00:06:35,880 --> 00:06:38,910
You don't need a reason to have sex.

60
00:06:42,750 --> 00:06:46,180
Please, I want you inside me.

61
00:06:46,910 --> 00:06:49,080
If you want to.

62
00:06:49,340 --> 00:06:50,710
Relax, ok.

63
00:07:02,050 --> 00:07:05,310
You're so deep inside me....

64
00:07:06,450 --> 00:07:07,550
I like it.

65
00:07:18,940 --> 00:07:22,880
Wait, not like that.

66
00:07:22,930 --> 00:07:24,330
Oh yes...

67
00:07:28,530 --> 00:07:31,820
Deeper, more, more.

68
00:07:34,260 --> 00:07:37,730
I like it when you moan like that, Yoshimi.

69
00:07:40,040 --> 00:07:41,510
I'm going to come...!

70
00:07:41,510 --> 00:07:44,030
I can't hear you!

71
00:07:45,060 --> 00:07:47,750
Come inside me!

72
00:07:48,910 --> 00:07:50,250
Oh yeah!

73
00:07:55,260 --> 00:07:57,730
I'm going to come!

74
00:07:58,460 --> 00:08:00,670
Yes, Yes!

75
00:08:12,180 --> 00:08:15,770
I can feel you coming inside me.

76
00:08:16,650 --> 00:08:19,070
Fill me up....

77
00:08:22,570 --> 00:08:24,560
So, what did you think?

78
00:08:24,950 --> 00:08:26,320
Stop it.

79
00:08:26,910 --> 00:08:30,950
Don't get a big head, okay.

80
00:08:31,410 --> 00:08:32,290
Take this!

81
00:08:35,500 --> 00:08:36,740
I'm kidding!

82
00:08:39,230 --> 00:08:40,630
Oh my god Yoshimi!

83
00:08:40,630 --> 00:08:42,370
Calm down, is there something wrong?

84
00:08:42,370 --> 00:08:47,020
The patient in room 308 is gone!
The head nurse will kill us....

85
00:08:47,020 --> 00:08:48,350
Don't worry.

86
00:08:48,420 --> 00:08:49,120
What?

87
00:08:49,310 --> 00:08:53,520
Let's go for a drink after work.
We can talk about him.

88
00:08:53,630 --> 00:08:54,310
Okay.

89
00:08:54,690 --> 00:08:55,290
Great!

90
00:09:07,740 --> 00:09:08,880
Only 12.

91
00:09:09,210 --> 00:09:13,690
This has never happened before;
I can't believe one of us is dead!

92
00:09:13,950 --> 00:09:15,410
A fatal accident like that....

93
00:09:16,010 --> 00:09:19,850
With all respect to the deceased,
this causes a lot of problems.

94
00:09:20,650 --> 00:09:21,600
I agree.

95
00:09:22,140 --> 00:09:25,940
I don't think we'll get an answer
with just 12.

96
00:09:26,560 --> 00:09:27,720
You think?

97
00:09:27,940 --> 00:09:31,100
I think we can overcome this problem
if we try.

98
00:09:31,300 --> 00:09:34,010
I say we need to re-plan
this whole operation.

99
00:09:34,200 --> 00:09:36,680
It's planned with thirteen people in mind.

100
00:09:36,990 --> 00:09:38,270
I don't think so!

101
00:09:38,640 --> 00:09:41,190
We've already spent a fortune.

102
00:09:41,490 --> 00:09:43,580
Just because a person died....

103
00:09:44,130 --> 00:09:46,480
I see, arguing already!

104
00:09:46,880 --> 00:09:47,360
Cruz....

105
00:09:50,660 --> 00:09:51,700
I don't....

106
00:10:06,220 --> 00:10:08,410
Yes. I understand....

107
00:10:08,670 --> 00:10:10,400
Yes. Bye bye.

108
00:10:11,780 --> 00:10:13,080
Oh well....

109
00:10:17,780 --> 00:10:21,250
Godzilla's here!

110
00:10:26,070 --> 00:10:29,290
Darn it, who the hell are you?

111
00:10:29,340 --> 00:10:31,960
What on earth are you doing here?

112
00:10:32,190 --> 00:10:33,670
I'm sorry.

113
00:10:33,670 --> 00:10:37,820
Didn't I tell everyone that
talking to strangers is a very bad thing?

114
00:10:38,780 --> 00:10:41,350
He was the one talking to us!

115
00:10:41,650 --> 00:10:44,340
We didn't do anything wrong!

116
00:10:44,340 --> 00:10:46,440
His name is Godzilla!

117
00:10:46,540 --> 00:10:49,260
You have to leave, please!

118
00:10:49,720 --> 00:10:51,120
Die....Godzilla!

119
00:10:55,330 --> 00:10:56,640
I see.

120
00:10:56,820 --> 00:11:00,970
I always wanted to be
a pre-school teacher for a long time.

121
00:11:01,290 --> 00:11:05,660
I'm hoping that this place
doesn't close down on me.

122
00:11:06,130 --> 00:11:08,890
I wouldn't know what to do, then.

123
00:11:09,190 --> 00:11:13,120
It can be hard,
keeping up with your dream.

124
00:11:13,930 --> 00:11:15,350
That's great!

125
00:11:15,800 --> 00:11:18,440
It's no big deal, really.

126
00:11:27,690 --> 00:11:30,960
People are so jaded now, it's really sad!

127
00:11:31,690 --> 00:11:34,730
You've been really inspiring!

128
00:11:35,260 --> 00:11:36,470
No, don't!

129
00:11:36,790 --> 00:11:39,330
I can't express it in words....

130
00:11:39,440 --> 00:11:42,090
Maybe my body will do a better job.

131
00:11:42,240 --> 00:11:44,040
Stop joking around.

132
00:11:44,960 --> 00:11:50,160
If I wasn't inspired,
I wouldn't do this after just meeting you!

133
00:11:54,990 --> 00:11:58,660
See, you're soaking wet already!

134
00:11:58,660 --> 00:12:02,160
Just be very quiet, okay?

135
00:12:15,400 --> 00:12:16,510
I'm putting it in.

136
00:13:09,020 --> 00:13:10,030
Like it?

137
00:13:10,620 --> 00:13:14,040
Of course, what do you think?

138
00:13:14,290 --> 00:13:15,790
I want you!

139
00:13:15,790 --> 00:13:17,600
I want you right now!

140
00:13:19,800 --> 00:13:23,200
Here you can make all the noise you want.

141
00:13:45,030 --> 00:13:45,790
I want it.

142
00:13:46,460 --> 00:13:48,560
Did you say something?

143
00:13:48,820 --> 00:13:53,320
I want you, your cock inside me.

144
00:13:56,940 --> 00:13:57,810
All right.

145
00:14:30,830 --> 00:14:33,030
I'm...I'm coming!

146
00:14:35,350 --> 00:14:36,440
Me too!

147
00:14:37,270 --> 00:14:38,210
I'm coming!

148
00:14:38,890 --> 00:14:40,700
Come on me!

149
00:14:40,820 --> 00:14:41,860
I want to see.

150
00:14:43,790 --> 00:14:44,690
Oh yeah.

151
00:14:57,020 --> 00:14:58,060
Yummy!

152
00:15:04,470 --> 00:15:05,550
Bye bye!

153
00:15:05,550 --> 00:15:08,180
Yumiko, keep following your dreams!

154
00:15:08,240 --> 00:15:09,000
Sure!

155
00:15:09,590 --> 00:15:10,480
See ya!

156
00:15:10,670 --> 00:15:12,220
Bye bye!

157
00:15:14,070 --> 00:15:15,070
Of course.

158
00:15:34,530 --> 00:15:38,740
Shisui, how many times
did Cruz get away?

159
00:15:41,330 --> 00:15:44,400
I can take over, if you'd like.

160
00:15:44,580 --> 00:15:48,880
Is that the boss' order?
Or are you asking me?

161
00:15:53,840 --> 00:15:57,880
There are those who think
you won't be able to catch him.

162
00:15:58,480 --> 00:16:00,970
They think you're letting him go
on purpose.

163
00:16:01,910 --> 00:16:04,560
After all, he was your partner.

164
00:16:05,750 --> 00:16:08,790
Everyone wants Cruz back, or dead.

165
00:16:10,450 --> 00:16:14,970
Six people have left already, so
we can't expend more people to hunt Cruz.

166
00:16:22,680 --> 00:16:25,900
Shisui, why don't we become partners?

167
00:16:26,030 --> 00:16:26,860
What?

168
00:16:27,010 --> 00:16:30,470
I'll make sure you forget about Cruz.

169
00:16:30,840 --> 00:16:32,230
What do you mean?

170
00:16:45,000 --> 00:16:46,090
I know....

171
00:16:49,550 --> 00:16:51,500
I'm a much better lover than Cruz.

172
00:17:02,200 --> 00:17:03,340
More.

173
00:17:35,720 --> 00:17:39,810
You look like you want a lot more still.

174
00:17:41,230 --> 00:17:42,450
All right.

175
00:17:43,540 --> 00:17:47,330
I'll prove that I'm
much better than Cruz right now.

176
00:17:51,130 --> 00:17:54,360
I wonder what he's up to by now.

177
00:17:59,220 --> 00:18:02,840
You'll never be my partner!
You must be joking!

178
00:18:03,280 --> 00:18:05,530
I don't need a partner!

179
00:18:05,970 --> 00:18:09,340
Your job is to keep
the project moving along.

180
00:18:10,080 --> 00:18:13,710
I'm going to get Cruz myself!
Nobody will get in my way!

181
00:18:14,510 --> 00:18:16,590
I've already set a trap!

182
00:18:18,370 --> 00:18:20,730
I'm going to get you, Cruz!!

183
00:18:43,040 --> 00:18:44,860
Is that a girl?

184
00:18:46,300 --> 00:18:48,330
Hey, can you give me a ride?

185
00:18:50,400 --> 00:18:53,330
Fantastic!

186
00:19:02,960 --> 00:19:05,080
She's probably still in high school.

187
00:19:05,770 --> 00:19:08,120
She's probably jail bait.

188
00:19:14,560 --> 00:19:17,630
Shit, shit, my bag's been stolen!

189
00:19:20,920 --> 00:19:26,840
Oh my god, I can't believe this bag
is stuffed with all this money!

190
00:19:28,230 --> 00:19:29,620
Maybe drugs?

191
00:19:31,690 --> 00:19:32,650
Shit!

192
00:19:33,750 --> 00:19:35,160
This is heavy.

193
00:19:35,300 --> 00:19:39,320
I can't hang out here too long.

194
00:19:39,430 --> 00:19:42,210
I need to get out of here!

195
00:19:47,350 --> 00:19:49,400
Stop, please stop!

196
00:19:50,570 --> 00:19:52,190
Get out of the way, kid!

197
00:19:52,190 --> 00:19:54,660
What the hell are you doing
out here alone?

198
00:19:55,020 --> 00:19:58,250
Please, could you give me
a lift to the next town?

199
00:19:58,540 --> 00:19:59,230
Maybe?

200
00:19:59,390 --> 00:20:00,540
I'll pay you.

201
00:20:01,610 --> 00:20:02,930
Hop on in.

202
00:20:03,020 --> 00:20:03,820
Thank you!

203
00:20:14,580 --> 00:20:15,530
Shit!

204
00:20:15,880 --> 00:20:18,200
Learn to drive, mother fucker!

205
00:20:18,200 --> 00:20:20,190
Watch where you're going, asshole!

206
00:20:21,140 --> 00:20:22,400
What an asshole!

207
00:20:23,550 --> 00:20:24,260
Yeah?

208
00:20:26,520 --> 00:20:28,200
Well....

209
00:20:32,840 --> 00:20:34,300
Let me go, damn it!

210
00:20:34,860 --> 00:20:36,100
Hand it over!

211
00:20:36,100 --> 00:20:37,330
Be quiet over there!

212
00:20:39,820 --> 00:20:42,730
Wow, I've never seen so much cash!

213
00:20:42,730 --> 00:20:44,760
Looks like there's at least a million yen.

214
00:20:44,910 --> 00:20:48,270
That's my money, don't you dare touch it!

215
00:20:50,400 --> 00:20:53,200
That's right.
She knows what we both look like.

216
00:20:53,880 --> 00:20:56,530
We should kill her
and dump her somewhere.

217
00:20:57,390 --> 00:21:00,910
No, no, you can have the money
if you'll let me live!

218
00:21:02,320 --> 00:21:03,610
Who the fuck are you?

219
00:21:09,370 --> 00:21:13,270
No, no, no, don't touch me, don't kill me!

220
00:21:13,960 --> 00:21:14,600
Hi!

221
00:21:16,230 --> 00:21:17,470
Where are they?

222
00:21:17,700 --> 00:21:20,480
They had to attend to an emergency.

223
00:21:24,260 --> 00:21:28,030
I didn't mean to steal your bag, you know.

224
00:21:28,090 --> 00:21:29,540
It just happened....

225
00:21:29,950 --> 00:21:32,900
Wait, you're taking it all?

226
00:21:33,940 --> 00:21:36,260
What did you think, you little thief?

227
00:21:36,750 --> 00:21:40,740
You're going to let me come along,
aren't you?

228
00:21:41,080 --> 00:21:42,270
Take me with you!

229
00:21:44,020 --> 00:21:45,900
Come on, I'll do anything.

230
00:21:46,080 --> 00:21:49,810
I don't care to hang around
with little thieves like you.

231
00:21:49,930 --> 00:21:54,140
I don't like people that I can't trust.
Being a kid isn't going to help.

232
00:21:59,490 --> 00:22:01,360
You really want to come along?

233
00:22:02,530 --> 00:22:05,030
You did say you would do anything, right?

234
00:22:06,410 --> 00:22:10,080
You know what you meant by that, I hope?

235
00:22:18,840 --> 00:22:21,820
You're awfully quiet all of a sudden.

236
00:22:26,130 --> 00:22:28,190
Cat got your tongue?

237
00:22:29,880 --> 00:22:32,600
Well, what about over here....

238
00:22:39,060 --> 00:22:42,180
Are you getting weak in the knees?

239
00:22:42,630 --> 00:22:45,870
You shouldn't bite off
more than you can chew.

240
00:22:46,640 --> 00:22:49,790
Do you think you're so hot?

241
00:22:50,010 --> 00:22:52,700
My boyfriends are all better in bed
than you!

242
00:22:55,390 --> 00:22:58,850
I was kidding,
but you're going to get it now!

243
00:23:00,030 --> 00:23:00,710
Huh?

244
00:23:01,530 --> 00:23:03,220
You've seen it before, right.

245
00:23:17,670 --> 00:23:19,830
Do you know what you're doing?

246
00:23:23,940 --> 00:23:26,030
Seems you've never given a blow job!

247
00:23:38,830 --> 00:23:39,890
Okay.

248
00:23:42,330 --> 00:23:45,550
You don't have
a whole lot of hair down here.

249
00:23:46,430 --> 00:23:48,930
Can't you forgive me?

250
00:23:49,380 --> 00:23:51,460
Now you suddenly want forgiveness.

251
00:23:51,560 --> 00:23:53,100
Don't think so.

252
00:23:53,190 --> 00:23:55,400
Get on all fours, now.

253
00:24:02,450 --> 00:24:04,700
You're definitely not experienced.

254
00:24:04,990 --> 00:24:07,800
I can tell that you're still a virgin!

255
00:24:10,470 --> 00:24:11,810
So tight!

256
00:24:14,010 --> 00:24:15,830
I don't know that I'd fit!

257
00:24:16,830 --> 00:24:18,550
We'll just have to see.

258
00:24:23,590 --> 00:24:26,970
Just remember that you asked for this.

259
00:24:29,320 --> 00:24:31,380
Okay. I'm coming in!

260
00:24:32,030 --> 00:24:32,920
Now!

261
00:24:39,580 --> 00:24:43,060
She passed out.
I was just gonna scare her!

262
00:24:49,960 --> 00:24:51,490
You did it, right?

263
00:24:51,940 --> 00:24:54,140
I'm not going to tell you!

264
00:24:55,230 --> 00:24:57,320
Let me come with you!

265
00:24:57,530 --> 00:24:59,100
You must be kidding.

266
00:24:59,180 --> 00:25:00,790
Hurry back home, kid!

267
00:25:01,610 --> 00:25:03,270
Here, a gift for you!

268
00:25:03,950 --> 00:25:04,980
Really?

269
00:25:10,950 --> 00:25:12,480
Bastard!

270
00:25:16,840 --> 00:25:19,130
I'll track you down!

271
00:25:19,720 --> 00:25:21,730
You'll pay for this, asshole!

272
00:25:22,000 --> 00:25:24,280
I'll get you, for sure!

273
00:25:30,270 --> 00:25:33,010
Where should I go now....

274
00:25:43,290 --> 00:25:47,410
To be continued


